No exact translation found for اندلاع أعمال عنف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اندلاع أعمال عنف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Certains observateurs nous mettent en garde contre l'éclatement de nouvelles violences interethniques.
    ويحذرنا بعض المراقبين من إمكانية اندلاع أعمال عنف بين الطوائف.
  • Au Liban, nous avons également assisté à une dangereuse explosion de la violence.
    وفي لبنان، شهدنا أيضا اندلاع أعمال عنف خطيرة.
  • Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence et de la destruction.
    والفشل في التصدي لهذه المشاكل يمكن أن يؤدي إلى تكرار اندلاع أعمال العنف والى التفكك.
  • Le rapport de M. Holmes indique que les poussées de violence se poursuivent.
    ويدل تقرير السيد هولمز على أن حالات اندلاع أعمال العنف مستمرة.
  • Mais avant même la récente explosion de violence, des centaines de milliers de Somaliens étaient déjà victimes d'une crise humanitaire chronique.
    بيد أنه حتى قبل اندلاع أعمال العنف مؤخرا، واجه مئات الآلاف من الصوماليين أزمة إنسانية مزمنة.
  • Cela va de pair avec la question difficile qu'il faut poser à propos de la durée et de la dimension que doit avoir chaque opération de maintien de la paix en vue d'empêcher une réapparition de la violence et du conflit armé.
    ويصحب ذلك السؤال الصعب المتعلق بمدة بقاء عملية حفظ السلام وحجمها بغية منع إعادة اندلاع أعمال العنف والصراع المسلح.
  • Les flambées de violence récentes, notamment dans le sud du pays, illustrent éloquemment la persistance des menaces terroristes, en sus des autres dangers qui menacent la stabilité de l'Afghanistan.
    إن اندلاع أعمال العنف مؤخرا، ولا سيما في الجزء الجنوبي من البلد، يذكّرنا بقوة باستمرار أخطار الإرهاب، إلى جانب التحديات الأخرى التي يواجهها الاستقرار في أفغانستان.
  • Il est regrettable que ces efforts soient maintenant contrariés par la recrudescence de la violence à Gaza, alors que s'approche le désengagement de la puissance occupante, qui doit se produire au mois d'août.
    وللأسف يجري الآن إحباط تلك الجهود من جراء تجدد اندلاع أعمال العنف في غزة مع اقتراب فك ارتباط الدولة القائمة بالاحتلال، المقرر إجراؤه في آب/أغسطس .
  • Les émissions radiophoniques de divertissement ou d'information sur les activités de la mission sont un moyen très efficace d'apaiser des situations instables qui risquent de déboucher sur des explosions de violence.
    وتتسم البرامج الإذاعية التي تقدم فقرات تسلية وفقرات إخبارية عن عمليات البعثة بكثير من الفعالية في نزع فتيل الأوضاع المتقلبة التي قد تؤدي إلى اندلاع أعمال العنف.
  • La meilleure preuve en est que depuis la fin de la guerre dont le pays est sorti meurtri il y a plus de 10 ans, l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine a été administrée par un seul gouvernement, sans que n'éclatent de nouvelles violences.
    وأفضل مثال على عمله أنه بعد مرور 10 سنوات على الحرب وندوبها، ما زالت البوسنة والهرسك تحت نفس الحكومة دون مزيد من اندلاع أعمال العنف.